Drepturile pasagerilor

REGULAMENTUL (CE) NR. 261/2004 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN SI AL CONSILIULUI din 11 februarie 2004 privind stabilirea regulilor comune de compensare si asistenta pasagerilor in caz de refuz la imbarcare si anulare sau intarziere mare a zborurilor.

Articolul 1
Subiect

  1. Prezentul regulament recunoaște, în condițiile specificate în acesta, drepturi minime pentru pasageri atunci când:
    1. refuzat îmbarcarea împotriva voinței lor;
    2. zborul lor a fost anulat;
    3. zborul lor este întârziat.
  2. Se înțelege că aplicarea prezentului regulament în ceea ce privește aeroportul din Gibraltar nu aduce atingere pozițiilor juridice respective ale Regatului Spaniei și ale Regatului Unit în ceea ce privește disputa cu privire la suveranitatea teritoriului pe care este situat aeroportul.
  3. Prezentul regulament cu privire la aeroportul din Gibraltar nu se va aplica până la intrarea în vigoare a acordurilor din Declarația comună făcută de miniștrii de externe ai Regatului Spaniei și ai Regatului Unit la 2 decembrie 1987. Guvernele Spaniei și Regatului Unit vor notifica Consiliul de la data intrării în vigoare puterea.

Articolul 2
Definiții

În sensul prezentului regulament:

  1. „transportator aerian” înseamnă o companie de transport aerian cu o licență de operare valabilă;
  2. „transportator aerian care operează” înseamnă un transportator aerian care operează sau intenționează să opereze un zbor în temeiul unui contract cu un pasager sau în numele unei alte persoane, juridice sau fizice, care are un contract cu acel pasager;
  3. „Transportator comunitar” înseamnă un transportator aerian cu o licență de operare valabilă eliberată de un stat membru în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 2407/92 al Consiliului din 23 iulie 1992 privind acordarea licențelor transportatorilor aerieni (1);
  4. „operator de turism” înseamnă, cu excepția unui transportator aerian, un organizator în sensul articolului 2 alineatul (2) din Directiva 90/314/CEE a Consiliului din 13 iunie 1990 privind pachetele de servicii de călătorie, vacanțe și tururi combinate (2) ;
  5. „pachet” înseamnă acele servicii definite la articolul 2 punctul 1 din Directiva 90/314/CEE;
  6. „bilet” înseamnă un document valabil care dă dreptul la transport sau echivalentul acestuia în formă nehârtie, inclusiv în format electronic, eliberat sau aprobat de transportatorul aerian sau de reprezentantul său autorizat;
  7. „rezervare” înseamnă faptul că pasagerul deține un bilet sau alte dovezi care să arate că rezervarea a fost acceptată și înregistrată de transportatorul aerian sau operatorul de turism;
  8. „punct final de sosire” înseamnă destinația biletului prezentat la check-in sau, în cazul zborurilor cu legătură directă, destinația ultimului zbor; zborurile alternative existente de legătură nu sunt luate în considerare dacă ora de sosire programată inițial este îndeplinită;
  9. „Persoană cu mobilitate redusă” înseamnă orice persoană a cărei mobilitate este redusă atunci când folosește transportul din cauza oricărei deficiențe fizice (senzoriale sau motorii, permanente sau temporare), retardului mintal, vârstei sau oricărei alte cauze de invaliditate și a cărei situație îi obligă să plătească special atenția și serviciile oferite tuturor celorlalți pasageri pentru a se adapta nevoilor persoanei respective;
  10. „imbarcare refuzată” înseamnă refuzul de a transporta pasageri pe un zbor chiar dacă aceștia s-au prezentat la îmbarcare în condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (2), cu excepția cazului în care există motive întemeiate pentru a le interzice accesul la bord, cum ar fi sănătatea; motive de siguranță sau securitate sau documente de călătorie neadecvate;
  11. „voluntar” înseamnă o persoană care se prezintă la îmbarcare în condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (2) și răspunde pozitiv solicitării transportatorului aerian pentru pasagerii care doresc să renunțe la rezervare în schimbul anumitor beneficii;
  12. „anulare” înseamnă neexploatarea unui zbor care a fost programat anterior și pentru care a fost rezervat cel puțin un loc.

Articolul 3
Domeniul de aplicare

  1. 1. Prezentul regulament se aplică:
    1. pentru pasagerii care pleacă de pe un aeroport situat pe teritoriul unui stat membru căruia i se aplică tratatul;
    2. pentru pasagerii care pleacă de la un aeroport situat într-o țară terță către un aeroport situat pe teritoriul unui stat membru căruia i se aplică tratatul, cu excepția cazului în care au primit beneficii sau compensații și au primit asistență în acea țară terță, dacă transportatorul zborului în cauză este un transportator comunitar.
  2. Alineatul 1 se aplică cu condiția ca pasagerii:
    1. să aibă o rezervare confirmată pentru zborul relevant și, cu excepția cazului de anulare menționat la articolul 5, să se prezinte la biroul de check-in, - cu condiția ca timpul specificat în prealabil și în scris (inclusiv electronic) de către transportatorul aerian , operatorul de turism sau un agent de turism autorizat, sau, dacă nu este specificată nicio oră, - cu cel mult 45 de minute înainte de ora de plecare anunțată; sau
    2. sunt transferate de transportatorul aerian sau operatorul de turism de la zborul pentru care au avut rezervare la un alt zbor, indiferent de motiv.
  3. Acest regulament nu se aplică pasagerilor care călătoresc gratuit sau la un tarif redus care nu este oferit direct sau indirect tuturor clienților. Cu toate acestea, se aplică pasagerilor cu bilete emise în cadrul unui program de loialitate sau alt program comercial de către un transportator aerian sau operator de turism.
  4. Acest regulament se aplică numai pasagerilor transportați cu aeronave cu aripi fixe motorizate.
  5. Prezentul regulament se aplică oricărui transportator aerian operațional care asigură transport pasagerilor reglementați de alineatele (1) și (2). În cazul în care un transportator aerian operațional care nu are niciun contract cu pasagerul îndeplinește obligațiile în temeiul prezentului regulament, se consideră că face acest lucru în numele persoana care are un contract cu acest pasager.
  6. Prezentul regulament nu afectează drepturile pasagerilor în temeiul Directivei 90/314/CEE. Acest regulament nu se aplică în cazurile în care un pachet turistic este anulat din alte motive decât anularea zborului.

Articolul 4
Accesul interzis la bord

  1. În cazul în care un transportator aerian care operează este în mod rezonabil probabil să refuze îmbarcarea, acesta ar trebui mai întâi să facă apel la voluntari să renunțe la rezervările lor în schimbul anumitor beneficii în condițiile convenite între pasagerul în cauză și transportatorul aerian care operează. Voluntarilor li se va acorda asistența necesară în temeiul articolului 8, iar această asistență va fi suplimentară față de beneficiile menționate în prezentul alineat.
  2. În cazul în care se prezintă un număr insuficient de voluntari pentru pasagerii rămași cu rezervări de îmbarcare, atunci operatorul de transport aerian poate refuza îmbarcarea pasagerilor împotriva voinței lor.
  3. În cazul în care pasagerilor li se refuză îmbarcarea împotriva voinței lor, transportatorul aerian care operează îi despăgubește imediat în temeiul articolului 7 și le oferă asistența necesară în temeiul articolelor 8 și 9.

Articolul 5
Anulare

  1. În cazul anulării unui zbor, pasagerii relevanți:
    1. să primească asistență de la transportatorul aerian care operează în temeiul articolului 8; și
    2. să primească asistență de la transportatorul aerian care operează în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (a) și al articolului 9 alineatul (2), precum și redirecționarea atunci când începerea normală estimată a noului zbor este cel puțin în ziua următoare plecării, conform programului pentru zborul anulat, ajutorul menționat la articolul 9 alineatul (1) litera (b) și la articolul 9 alineatul (1) litera (c); și
    3. au dreptul la compensații din partea transportatorului aerian care operează în temeiul articolului 7, cu excepția cazului în care sunt:
      1. informat despre anulare cu cel puțin două săptămâni înainte de începerea zborului programat; sau
      2. au fost informați despre anulare între două săptămâni și șapte zile înainte de începerea zborului programat și le-au oferit o redirecționare care le permite să plece cu cel puțin două ore înainte de începerea zborului programat și să ajungă la punctul final de sosire pentru mai mult cu puțin peste patru ore după ora programată de sosire; sau
      3. informați despre anulare cu mai puțin de șapte zile înainte de începerea zborului programat și li s-a oferit o redirecționare care să le permită să plece cu cel puțin o oră înainte de începerea zborului programat și să ajungă la punctul final de sosire cu mai puțin de două ore de la ora programată. timpul sosirii.
  2. Când pasagerii sunt informați cu privire la anulare, se oferă o explicație cu privire la un posibil transport alternativ.
  3. Un transportator aerian care operează nu este obligat să plătească despăgubiri în temeiul articolului 7 dacă poate dovedi că anularea a fost cauzată de circumstanțe extraordinare care nu ar fi putut fi evitate chiar dacă ar fi fost luate toate măsurile necesare.
  4. Sarcina probei dacă și când pasagerul a fost informat cu privire la anularea zborului revine transportatorului aerian care operează.

Articolul 6
Întârziere

  1. Atunci când un transportator aerian care operează se așteaptă în mod rezonabil ca un zbor să fie întârziat dincolo de ora de plecare programată:
    1. timp de două sau mai multe ore pe zboruri de până la 1.500 de kilometri; sau
    2. timp de trei ore sau mai mult pentru toate zborurile de pe teritoriul Comunității de peste 1500 de kilometri și pentru toate celelalte zboruri între 1500 și 3500 de kilometri; sau
    3. timp de patru ore sau mai mult pentru toate zborurile care nu sunt acoperite de literele a) sau b), pasagerilor li se oferă transportatorului aerian care operează:
      1. ajutorul în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (a) și al articolului 9 alineatul (2); și
      2. în cazul în care începerea zborului preconizat în mod normal este cel puțin în ziua următoare începerii anunțate anterior a zborului, ajutorul menționat la articolul 9 alineatul (1) litera (b) și articolul 9 alineatul (1) litera (c); și
      3. în cazul în care întârzierea este de cel puțin cinci ore, ajutorul menționat la articolul 8 alineatul (1) litera (a).
  2. În toate circumstanțele, asistența este oferită în timpul specificat mai sus pentru fiecare categorie de distanță.

Articolul 7
Dreptul la despăgubire

  1. La aplicarea acestui articol, pasagerii primesc despăgubiri în valoare de:
    1. 250 EUR pentru toate zborurile de până la 1500 de kilometri;
    2. 400 EUR pentru toate zborurile din interiorul Comunității de peste 1500 de kilometri și pentru toate celelalte zboruri între 1500 și 3500 de kilometri;
    3. 600 EUR pentru toate zborurile care nu se încadrează la literele a) sau b). La determinarea distanței, baza este ultimul punct final de sosire la care refuzul îmbarcării sau anularea zborului va întârzia sosirea pasagerului dincolo de ora programată.
  2. În cazul în care pasagerilor li se oferă redirecționarea către destinația lor finală cu un alt zbor, în conformitate cu articolul 8, ora de sosire nu depășește ora de sosire programată a zborului rezervat inițial.
    1. cu două ore pentru toate zborurile de până la 1500 de kilometri; sau
    2. cu trei ore pentru toate zborurile pe teritoriul Comunității de peste 1500 de kilometri și pentru toate celelalte zboruri între 1500 și 3500 de kilometri; sau
    3. cu patru ore pentru toate zborurile care nu se încadrează în literele a) și b), transportatorul aerian care operează poate reduce compensația prevăzută la alineatul (1) cu 50%.
  3. Compensația menționată la alineatul (1) se plătește în numerar, prin transfer bancar electronic, ordine bancare sau cecuri bancare sau, cu acordul semnat al pasagerului, în vouchere de călătorie și/sau alte servicii.
  4. Distanțele indicate la paragrafele 1 și 2 sunt măsurate prin metoda arcului de cerc mare.

Articolul 8
Dreptul la rambursarea prețului biletului sau redirecționare

  1. În cazul în care se face referire la prezentul articol, pasagerilor li se oferă posibilitatea de a alege între:
    1. rambursarea în termen de șapte zile, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3), a valorii integrale a biletului la prețul la care a fost achiziționat, pentru o parte sau părți din călătorie neefectuate și pentru o parte sau părți din călătoria deja efectuată, dacă zborul nu își mai îndeplinește scopul vizat în raport cu planul de călătorie inițial, împreună cu, după caz, - un zbor dus-întors la punctul inițial de plecare, cât mai curând posibil;
    2. redirecționarea, în condiții de transport comparabile, către destinația finală cât mai curând posibil; sau
    3. redirecționarea, în condiții de transport comparabile, către punctul final de sosire la o dată ulterioară convenabilă pentru pasager, în funcție de disponibilitatea locurilor.
  2. Alineatul 1 lit. a) se aplică și pasagerilor ale căror zboruri fac parte dintr-un pachet, pe lângă dreptul la rambursarea prețului biletului, în cazul în care un astfel de drept rezultă din Directiva 90/314/CEE.
  3. În cazul în care, în cazul în care deservește un oraș, o conurbație sau o regiune de pe mai multe aeroporturi, un transportator aerian care operează oferă pasagerului un zbor către un aeroport ca alternativă la cel pentru care s-a făcut rezervarea, transportatorul aerian operator suportă costul a transferului pasagerului de la aeroportul alternativ sau la cel pentru care s-a făcut rezervarea sau la un alt punct final de sosire apropiat convenit cu pasagerul.

Articolul 9
Dreptul la îngrijire

  1. Atunci când se face trimitere la prezentul articol, pasagerilor li se oferă gratuit:
    1. alimente și băuturi în funcție de timpul de așteptare;
    2. cazare la hotel în cazurile,
      • când este necesară o ședere de una sau mai multe nopți, sau
      • când este necesară o ședere suplimentară față de cea planificată inițial de către pasager;
    3. transport între aeroport și locul de cazare (hotel sau alt loc).
  2. În plus, pasagerilor li se oferă două apeluri telefonice gratuite, mesaje telex sau fax sau mesaje electronice.
  3. În aplicarea prezentului articol, transportatorul aerian care operează acordă o atenție deosebită nevoilor persoanelor cu mobilitate redusă și ale persoanelor însoțitoare ale acestora, precum și nevoilor copiilor neînsoțiți.

Articolul 10
Cazare într-o clasă superioară/inferioară

  1. În cazul în care un transportator aerian care operează găzduiește un pasager pe un loc într-o cabină de o clasă superioară celei pentru care a fost achiziționat biletul, acesta nu poate solicita o plată suplimentară.
  2. În cazul în care un transportator aerian care operează plasează un pasager pe un scaun de cabină de o clasă inferioară celei pentru care a fost achiziționat biletul, în termen de șapte zile, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3), rambursează
    1. 30% din prețul biletului pentru toate zborurile de până la 1500 de kilometri; sau.
    2. 50 % din prețul biletului pentru toate zborurile pe teritoriul Comunității pe o lungime mai mare de 1500 de kilometri, cu excepția zborurilor între teritoriul european și departamentele franceze de peste mări și pentru toate celelalte zboruri între 1500 și 3500 de kilometri; sau
    3. 75% din prețul biletului pentru toate zborurile care nu se încadrează la literele a) sau b), inclusiv zborurile între teritoriul european al statelor membre și departamentele franceze de peste mări.

Articolul 11
​​Persoane cu mobilitate redusă sau nevoi speciale

  1. Transportatorul aerian care operează acordă prioritate transportului pasagerilor cu mobilitate redusă și tuturor persoanelor însoțitoare și câinilor de serviciu autorizați, precum și copiilor neînsoțiți.
  2. În caz de refuz la îmbarcare, anulare sau întârziere de durată diferită, persoanele cu mobilitate redusă și toate persoanele care le însoțesc, precum și copiii neînsoțiți, au dreptul de a primi îngrijire specială cât mai curând posibil.

Articolul 12
Despăgubiri suplimentare

  1. Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere drepturilor pasagerului la compensații suplimentare. Compensația prevăzută în prezentul regulament poate fi dedusă din această compensație.
  2. . Fără a aduce atingere principiilor și normelor relevante ale dreptului național, inclusiv jurisprudenței, alineatul (1) nu se aplică pasagerilor care și-au renunțat voluntar la rezervele în temeiul articolului 4 alineatul (1).

Articolul 13
Dreptul la repararea daunelor

În cazurile în care un transportator aerian care operează plătește compensații sau îndeplinește alte obligații care decurg din prezentul regulament, nimic din prezentul regulament nu poate fi interpretat ca limitând dreptul său de a solicita despăgubiri de la orice persoană, inclusiv de la terți, în conformitate cu legislația aplicabilă. În special, această reglementare nu restricționează în niciun fel transportatorul aerian care operează să solicite rambursare de la un operator de turism sau de la o altă persoană cu care transportatorul aerian care operează are un contract. De asemenea, nimic din prezentul regulament nu va fi interpretat ca limitând dreptul unui operator de turism sau al unui terț, altul decât pasagerul cu care un transportator aerian care operează are un contract,

Articolul 14
Obligația de a informa pasagerii cu privire la drepturile lor

  1. Transportatorul aerian care operează se asigură că la ghișeul de check-in, într-un loc vizibil și accesibil pasagerilor, este afișat un anunț clar lizibil, care conține următorul text: „Dacă vi se refuză îmbarcarea sau dacă zborul dumneavoastră este anulat sau întârziat cu cel puțin două ore, cereți la ghișeul de check-in sau la poarta de îmbarcare să vă furnizeze textul în care sunteți stabilit drepturile, în special în ceea ce privește despăgubiri și asistență”.
  2. Un operator de transport aerian care refuză îmbarcarea sau anulează un zbor trebuie să furnizeze fiecărui pasager afectat o notificare scrisă care să stabilească regulile de compensare și asistență în conformitate cu prezentul regulament. Acesta furnizează oricărui pasager afectat de o întârziere de cel puțin două ore un mesaj echivalent. De asemenea, datele de contact ale autorității desemnate la nivel național menționate la articolul 16 sunt furnizate în scris pasagerului.
  3. În ceea ce privește persoanele nevăzătoare și persoanele cu deficiențe de vedere, dispozițiile prezentului articol se aplică prin mijloace alternative adecvate.

Articolul 15
Neadmiterea derogărilor

  1. Obligațiile față de pasageri în temeiul prezentului regulament nu pot fi limitate sau renunțate, în special prin derogare sau clauză restrictivă din contractul de transport.
  2. Dacă, în ciuda unei astfel de derogări sau a unei clauze restrictive similare, i s-a aplicat un pasager, sau dacă pasagerul nu a fost informat în mod corespunzător cu privire la drepturile sale și, prin urmare, a acceptat o compensație mai mică decât cea prevăzută în prezentul regulament, pasagerul are dreptul de a face apel la o instanță sau o autoritate competentă pentru a obține despăgubiri suplimentare.

Articolul 16
Încălcări

  1. Fiecare stat membru desemnează o autoritate responsabilă cu aplicarea prezentului regulament în ceea ce privește zborurile de pe aeroporturile situate pe teritoriul său și zborurile dintr-o țară terță către aceste aeroporturi. După caz, această autoritate ia măsurile necesare pentru a asigura respectarea drepturilor pasagerilor. Statele membre informează Comisia cu privire la autoritatea desemnată în temeiul prezentului alineat.
  2. Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 12, orice pasager poate sesiza oricărei autorități desemnate în temeiul alineatului (1) sau oricărei alte autorități competente desemnate de un stat membru o presupusă încălcare a prezentului regulament pe orice aeroport situat pe teritoriul statului membru sau în conexiune cu un zbor dintr-o țară terță către un aeroport situat pe acel teritoriu.
  3. Sancțiunile stabilite de statele membre pentru încălcarea prezentului regulament sunt eficiente, proporționale și disuasive.

Articolul 17
Raport

Comisia pregătește un raport către Parlamentul European și Consiliu înainte de 1 ianuarie 2007 privind funcționarea și rezultatele prezentului regulament, în special în ceea ce privește:

  • frecvența cazurilor de refuz la îmbarcare și anulări de zbor;
  • posibila extindere a domeniului de aplicare a prezentului regulament pentru a include pasagerii care au un contract cu un transportator comunitar sau care dețin o rezervare de zbor care face parte dintr-un „pachet tur” căruia i se aplică Directiva 90/314/CEE și care se îndepărtează de un aeroport dintr-o țară terță către un aeroport dintr-un stat membru pe zboruri neoperate de transportatorii aerieni comunitari;
  • eventuala revizuire a sumelor compensației menționate la articolul 7 alineatul (1). Raportul este însoțit, după caz, de propuneri legislative.

Articolul 18
Anulare

Regulamentul (CEE) nr. 295/91 se abrogă.

Articolul 19
Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare la 17 februarie 2005. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Încheiat la Strasbourg la 11 februarie 2004.

Pentru Parlamentul European
Președintele

P. COX

Pentru Consiliu
Președintele

M. McDOWELL